
Wie in Vlaanderen een warme drank inschenkt, grijpt meestal naar een tas. In Nederland is dat vaker een mok. Twee woorden voor hetzelfde object, met een verschillende herkomst én een licht andere betekenislaag.
Het woord mok stamt uit het Middelnederlands (merk je dat ik soms graag mijn opleiding van germanist even boven haal? Toch als het mij kan helpen om een punt te maken) en de term werd vooral in het noorden gebruikt voor een stevige drinkbeker, doorgaans zonder schotel. In Nederland is koffiemok vandaag de meest gangbare term. Tas komt dan weer van het Franse tasse en raakte via de Zuidelijke Nederlanden (yes, dat zijn wij!) ingeburgerd als benaming voor een drinkbeker, met of zonder oor.
Voor Vlamingen wordt het pas echt interessant, omdat tas óók een heel andere betekenis kan hebben. Een tas is hier evengoed een handtas, een koffertje of een draagtas. En dat geldt trouwens ook in Nederland. De context bepaalt dus of je drinkt… of vertrekt.
Dat maakt het woord tegelijk verwarrend en charmant. Je kan probleemloos een TIVOLI ROAD TAS in een tas stoppen. Taaltechnisch klopt dat perfect.
Voor Tivoli Road was de keuze dan ook snel gemaakt. Een tas past bij verhalen, radio, herinneringen en lange gesprekken. En wie weet komt er ooit nog wel een TIVOLI ROAD (HAND)TAS, speciaal voor de echte liefhebbers. Zodat ze hun TIVOLI ROAD TAS eindelijk stijlvol kunnen meenemen. Netjes IN een TIVOLI ROAD TAS, jawel. Leuk toch, taal.
Oh ja: de TIVOLI ROAD TAS, door Marc gemakkelijkheidshalve en afkortingsgewijs omgedoopt in TRT, is vanaf nu in de webshop te koop. Met de speciale site tivoliroad.shop lijkt nog één en ander mis te lopen, dus op mijn site kan je altijd in het menu naar webshop gaan, en dan zou het wel moeten lukken.
En voor de echte luiaards onder jullie:
De rechtstreekse link naar de TIVOLI ROAD TAS (voor België/Vlaanderen)
De rechtstreekse link naar de TIVOLI ROAD TAS (voor Nederland)